quinta-feira, 11 de junho de 2009

Flautas Partidas



Flautas partidas

Nossa melodia foi libertada qual
pombo na imensidão celestial.
Estamos entre o céu e a terra.
A guerra rompeu os grilhões e os
portões do paraíso avistamos.
Deixamos nossos amores, as romãzeiras
e a brisa deslizando no Monte Carmelo
depois de beijar as rosas dos jardins de Bahá’u’lláh.
As tormentas que assolaram
nossa amada Palestina
nos arrancaram do pó do mundo.
Nada podendo fazer para calar os leões de Mussá,
aceitamos os desígnios do eterno
e partimos de mãos entrelaçadas com a Paz.
Não cogitamos perder a ternura,
mesmo depois que nossas flautas foram partidas.

Flautas quebradas

Nuestra melodía fue libertada cual
palomo en la inmensidad celestial.
Estamos entre el cielo y la tierra.
La guerra rompió los grilletes y los
portones del paraíso avistamos.
Dejamos nuestros amores, los granados
y la brisa deslizando en el Monte Carmelo
después de besar la rosas de los jardines de Bahá’u’lláh.
Las tormentas que asolaran nuestra amada Palestina
nos arrancaran del polvo del mundo.
Nada pudiendo hacer para callar los leones de Musa,
aceptamos los designios del eterno
y partimos de manos entrelazadas con la Paz.
No cogitamos perder la ternura,
mismo después que nuestras flautas fueron quebradas.

Enviar um comentário